关联理论视阈下的英译汉中颜色文化不对等现象处理策略研究
日期:2016 点击数:18
【类型】期刊
【作者】刘宏鑫
【关键词】 关联理论;颜色文化;最佳关联;语境假设;策略
【期刊名】《教育现代化》
【年份】2016
【内容提要】本文从关联理论的观点出发,阐述了语境推理和最佳关联在颜色翻译中的作用,根据关联理论提出的“最佳关联”和“语境假设”两个概念,结合颜色词在翻译中出现的文化不对等现象,分析译者要达到读者假设与异语原文假设之间的最佳关联的处理策略:应做到这三个方面:推导出语境隐含意义、加强或证实已有的假设、消除矛盾的假设。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、交际策略与跨文化交际能力培养 作者:姜美双 年份:2015
- 2、浅析译者惯习和场域视角下的诗歌英译汉翻译——以莎士比亚《十四行诗》第十八首为例 作者:杨景霞 年份:2016
- 3、社会翻译学视角下的诗歌翻译比较研究——以《西风颂》的“Thine azure sister”三个译本为例 作者:鲁红月 年份:2016
- 4、社会学视角下的翻译研究——以《飞鸟集》的翻译为例 作者:王乙涵 年份:2016
- 5、浅谈翻译软件在毕业论文中的利与弊 作者:刘莎莎 年份:2015
- 6、《Dreamland 森林小屋》暑期社会实践总结 作者:陈丹妮、杜雪松、王康、张万蓉 年份:2016
热点排行
推荐内容